Boku Note
เสียงเพลงของผม
Lyrics and Song by Takuya Ohashi and Shintaro Tokita
Romanji (คำร้อง)
mimi o sumasu to kasaka-ni kikoeru ame no oto
omoi o tsuzurou to koko ni suwatte kotoba sagashite-ru
kangaete kaite tsumazuite keshitara moto-douri
juuni jikan tatte narabeta mon wa kami kuzu data
kimi ni tsutaetakute umaku wa ikanakute
tsunori tsumori kanjou wa fukurete yuku dake
haka-dasu koto mo dekizu ni
ima mo boku no naka ni aru kotoba no kakera
nodo no oku, surudoku togatte tsuki-sasaru
kirei ja nakutatt sukoshi zutsu date iin da
kono itami o tada katachi ni surun da
nani o shitemo tsuzukanai kodomo no koro no boku wa
kore zotte monotte kikaretemo
kotae no komatte-ta
sonna boku no demo ataerareta mono ga
aru to iun nara
moyoi tachidamatta jibun jishin mo shinjite-tai na
boku ga iru kono basho wa sukoshi kyuukutsu dakedo
ai ni michita hyoujou de nukumori afurete
soshite kimi no koe ga suru
asimoto ni nage-suteta agaita ato mo
mogaite- ru jibun mo zenbu boku dakara
kakaete iru omoi o hitasura ni sakebun da
sono koe no saki ni kimi ga irun da
mimi o sumasu to tashika ni kikoeru boku no oto
sora wa naki-yande kumo ga kirete iku
ima boku ga tsumuide iku kotoba no kakera
hototsu zutsu ori-kasanatte uta ni naru
kirei ja nakutatte
sukoshi zutsu date iin
hikari ga sashikomu
kono koe ga kareru made utai-tsuzukete
kimi ni furu kanashimi nanka harasereba ii
arinomama no boku o kimi ni todoketain da
sagashite-ta mono wa me no mae ni atta
คำแปล
เมื่อเงี่ยหูฟังก็ได้ยินเสียงฝนเบาเบา
ผมนั่งอยู่ตรงนี้หาคำพูดมาร้อยเรียงความรู้สึกในใจ
คิดไปเขียนไปแล้วก็ติดขัด พอลบทุกอย่างก็หายไปเหมือนเดิม
สิบสองชั่วโมงผ่านไป สิ่งที่เรียงรายอยู่ก็มีเศษกระดาษ
อยากบอกกับเธอ แต่ก็ทำไม่ได้ ความรู้สึกได้แต่สะสมจนพองโต
ไม่อาจระบายออกมาได้
ในตัวผมตอนนี้มีแต่เศษเสี้ยวของคำ ทิ่มตำอยู่ในคอหอย
ไม่ต้องสวยงาม เพียงแค่ทีละนิดก็พอ
ขอเพียงให้ผมทำความเจ็บปวดนี้ให้เป็นรูปร่างได้เท่านั้น
ตั้งแต่เด็กทำอะไรก็ไม่ยั่งยืน
ถ้าถามว่ามีอะไรดี ก็ไม่รู้จะตอบยังไง
ถ้าจะให้บอกถึงพรที่ผมได้มา
ก็อยากจะเชื่อตัวเองที่ยังหลงทาง
ลังเล และหยุดอยู่กับที่
ที่ที่ผมอยู่นี้แม้จะอึดอัดนิดหน่อย
แต่เต็มไปด้วยความอบอุ่นด้วยรักเต็มเปี่ยม
และมีเสียงของเธอ
แม้หลังจากทิ้งขว้าง ต่อสู้ดิ้นรน แต่ทั้งหมดนั่นคือผม
ผมยังตะโกนอย่างบ้าคลั่งถึงความรู้สึกที่ผมมี
และปลายทางของเสียงนั้นมีเธออยู่
เมื่อเงี่ยหูฟัง ก็ได้ยินเสียงของผมจริง ฟ้าหยุดร้อง เมฆเปิดทาง
เศษเสี้ยวของคำซึ่งผมกำลังร้อยเรียงอยู่ตอนนี้
ค่อยเรียงซ้อนเป็นบทเพลง
ไม่ต้องสวยงาม แค่เพียงทีละนิดก็พอ แสงส่องเข้ามา
Romanji (คำร้อง)
mimi o sumasu to kasaka-ni kikoeru ame no oto
omoi o tsuzurou to koko ni suwatte kotoba sagashite-ru
kangaete kaite tsumazuite keshitara moto-douri
juuni jikan tatte narabeta mon wa kami kuzu data
kimi ni tsutaetakute umaku wa ikanakute
tsunori tsumori kanjou wa fukurete yuku dake
haka-dasu koto mo dekizu ni
ima mo boku no naka ni aru kotoba no kakera
nodo no oku, surudoku togatte tsuki-sasaru
kirei ja nakutatt sukoshi zutsu date iin da
kono itami o tada katachi ni surun da
nani o shitemo tsuzukanai kodomo no koro no boku wa
kore zotte monotte kikaretemo
kotae no komatte-ta
sonna boku no demo ataerareta mono ga
aru to iun nara
moyoi tachidamatta jibun jishin mo shinjite-tai na
boku ga iru kono basho wa sukoshi kyuukutsu dakedo
ai ni michita hyoujou de nukumori afurete
soshite kimi no koe ga suru
asimoto ni nage-suteta agaita ato mo
mogaite- ru jibun mo zenbu boku dakara
kakaete iru omoi o hitasura ni sakebun da
sono koe no saki ni kimi ga irun da
mimi o sumasu to tashika ni kikoeru boku no oto
sora wa naki-yande kumo ga kirete iku
ima boku ga tsumuide iku kotoba no kakera
hototsu zutsu ori-kasanatte uta ni naru
kirei ja nakutatte
sukoshi zutsu date iin
hikari ga sashikomu
kono koe ga kareru made utai-tsuzukete
kimi ni furu kanashimi nanka harasereba ii
arinomama no boku o kimi ni todoketain da
sagashite-ta mono wa me no mae ni atta
คำแปล
เมื่อเงี่ยหูฟังก็ได้ยินเสียงฝนเบาเบา
ผมนั่งอยู่ตรงนี้หาคำพูดมาร้อยเรียงความรู้สึกในใจ
คิดไปเขียนไปแล้วก็ติดขัด พอลบทุกอย่างก็หายไปเหมือนเดิม
สิบสองชั่วโมงผ่านไป สิ่งที่เรียงรายอยู่ก็มีเศษกระดาษ
อยากบอกกับเธอ แต่ก็ทำไม่ได้ ความรู้สึกได้แต่สะสมจนพองโต
ไม่อาจระบายออกมาได้
ในตัวผมตอนนี้มีแต่เศษเสี้ยวของคำ ทิ่มตำอยู่ในคอหอย
ไม่ต้องสวยงาม เพียงแค่ทีละนิดก็พอ
ขอเพียงให้ผมทำความเจ็บปวดนี้ให้เป็นรูปร่างได้เท่านั้น
ตั้งแต่เด็กทำอะไรก็ไม่ยั่งยืน
ถ้าถามว่ามีอะไรดี ก็ไม่รู้จะตอบยังไง
ถ้าจะให้บอกถึงพรที่ผมได้มา
ก็อยากจะเชื่อตัวเองที่ยังหลงทาง
ลังเล และหยุดอยู่กับที่
ที่ที่ผมอยู่นี้แม้จะอึดอัดนิดหน่อย
แต่เต็มไปด้วยความอบอุ่นด้วยรักเต็มเปี่ยม
และมีเสียงของเธอ
แม้หลังจากทิ้งขว้าง ต่อสู้ดิ้นรน แต่ทั้งหมดนั่นคือผม
ผมยังตะโกนอย่างบ้าคลั่งถึงความรู้สึกที่ผมมี
และปลายทางของเสียงนั้นมีเธออยู่
เมื่อเงี่ยหูฟัง ก็ได้ยินเสียงของผมจริง ฟ้าหยุดร้อง เมฆเปิดทาง
เศษเสี้ยวของคำซึ่งผมกำลังร้อยเรียงอยู่ตอนนี้
ค่อยเรียงซ้อนเป็นบทเพลง
ไม่ต้องสวยงาม แค่เพียงทีละนิดก็พอ แสงส่องเข้ามา